-
1 make up
1) (to invent: He made up the whole story.) inventar2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) componer, formar, integrar3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) completar4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) maquillar5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) hacer las paces, reconciliarsemake up1 n maquillajemake up2 vb1. inventar2. hacer las pacesmake up vt1) invent: inventar2) : recuperarshe made up the time: recuperó las horas perdidasmake up vireconcile: hacer las paces, reconciliarsev.• compaginar v.• enjalbegar v.• inventar v.• jalbegar v.• maquillar v.1) v + o + adv, v + adv + o\<\<story/excuse\>\> inventar2)a) (assemble, prepare) \<\<prescription/food parcel\>\> prepararto make up a sweater — coser or armar un suéter
b) ( draw up) \<\<agenda/list\>\> hacer*3)a) (complete, add) completarb) ( compensate for)I'll take the afternoon off, and make up the time later — me tomaré la tarde libre y ya recuperaré el tiempo más tarde; see also make up for
4) v + adv + o ( constitute) formar5) v + adv, v + o + adv ( achieve reconciliation)to make (it) up (with somebody) — hacer* las paces (con alguien), reconciliarse (con alguien)
6)a) v + adv ( with cosmetics) maquillarse, pintarseb) v + adv + o, v + o + adv \<\<person/eyes\>\> maquillar, pintar; \<\<actor\>\> maquillar, caracterizar*to make oneself up — maquillarse, pintarse
1. VT + ADV1) (=invent) inventar(se)•
you're making it up! — ¡te lo estás inventando!2) (=put together, prepare) [+ list] hacer, preparar; [+ parcel, bed] hacer; [+ medicine] preparar; [+ collection] formar, reunir; [+ sweater, dress] montar y coser•
I'll make up a bed for him on the sofa — le haré una cama en el sofá•
the chemist's where I went to get the prescription made up — la farmacia a la que fui para que me preparasen la medicina3) (=settle)•
to make up one's differences (with sb) — resolver sus diferencias (con algn)•
to make it up with sb — hacer las paces con algn, reconciliarse con algn4) (=complete) completar•
I paid £200 and my parents made up the difference — pagué 200 libras y mis padres pusieron la diferencia5) (=decide)6) (=compensate for, replace) [+ loss] compensar; [+ deficit] cubririf I take time off I have to make up the hours later — si me tomo tiempo libre después tengo que recuperar las horas
•
I'd like to make it up to him for spoiling his birthday — me gustaría compensarle por haberle estropeado el cumpleañoshe tried to make it up to her by buying her a bunch of flowers — intentó hacerse perdonar comprándole un ramo de flores
7) (=constitute) componerwomen make up 13% of the police force — las mujeres componen el 13% del cuerpo de policía
it is made up of 6 parts — lo componen 6 partes, está compuesto de 6 partes
the group was made up of parents, teachers and doctors — el grupo lo componían or integraban padres, profesores y médicos
the blood is made up of red and white cells — la sangre se compone de glóbulos rojos y glóbulos blancos
8) (with cosmetics) [+ actor] maquillarto make o.s. up — maquillarse, pintarse
2. VI + ADV1) (after quarrelling) hacer las paces, reconciliarse2) (=apply cosmetics) maquillarse, pintarse* * *1) v + o + adv, v + adv + o\<\<story/excuse\>\> inventar2)a) (assemble, prepare) \<\<prescription/food parcel\>\> prepararto make up a sweater — coser or armar un suéter
b) ( draw up) \<\<agenda/list\>\> hacer*3)a) (complete, add) completarb) ( compensate for)I'll take the afternoon off, and make up the time later — me tomaré la tarde libre y ya recuperaré el tiempo más tarde; see also make up for
4) v + adv + o ( constitute) formar5) v + adv, v + o + adv ( achieve reconciliation)to make (it) up (with somebody) — hacer* las paces (con alguien), reconciliarse (con alguien)
6)a) v + adv ( with cosmetics) maquillarse, pintarseb) v + adv + o, v + o + adv \<\<person/eyes\>\> maquillar, pintar; \<\<actor\>\> maquillar, caracterizar*to make oneself up — maquillarse, pintarse
-
2 peace
pi:s1) ((sometimes with a) (a time of) freedom from war; (a treaty or agreement which brings about) the end or stopping of a war: Does our country want peace or war?; (also adjective) a peace treaty.) paz2) (freedom from disturbance; quietness: I need some peace and quiet.) paz•- peaceably
- peaceful
- peacefully
- peacefulness
- peacemaker
- peace-offering
- peacetime
- at peace
- in peace
- make peace
- peace of mind
peace n paztr[piːs]1 (not war) paz nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat peace / in peace en paz'Rest in peace' "Descanse en paz"to hold one's peace guardar silencioto keep the peace SMALLLAW/SMALL mantener el ordento make one's peace with somebody hacer las paces con alguienPeace Corps Cuerpo de Pazpeace movement movimiento pacifistapeace offering prenda de paz, ofrenda de pazpeace talks negociaciones nombre femenino plural por la pazpeace treaty tratado de pazpeace ['pi:s] n1) : paz fpeace treaty: tratado de pazpeace and tranquillity: paz y tranquilidad2) order: orden m (público)n.• pacificación s.f.• paz s.f.expr.• hacer las paces expr.piːs1) u paz fin o at peace — en paz
to be at peace with the world — estar* satisfecho de la vida
to make peace with somebody — hacer* las paces con alguien; (before n) para la paz; <proposal, initiative, treaty> de paz; <talks, march, campaign> por la paz
2) ( Law)to keep the peace — mantener* el orden
to breach o (BrE) disturb the peace — alterar el orden público
3) ( tranquillity) paz f[piːs]1. N1) paz f2)•
to be at peace — euph (=dead) descansar en paza world at peace — un mundo donde reine la paz or donde haya paz
to be at peace with o.s. — estar en paz consigo mismo
•
we come in peace — † also hum venimos en son de paz•
to disturb the peace — perturbar la paz; (Jur) alterar el orden público•
he gave her no peace until she agreed — no la dejó tranquila or en paz hasta que accedió•
to keep the peace — (gen) mantener la paz or el orden; (Jur) [citizen] respetar el orden público; [police] mantener el orden público•
to leave sb in peace — dejar a algn tranquilo or en paz•
to live in peace (with sb) — vivir en paz (con algn)•
to make peace (with sb) — hacer las paces (con algn)breach 1., 1), rest I, 3., 1)•
in times of peace — en tiempos de paz2.CPD [agreement, plan, settlement] de paz; [campaign, conference] por la pazpeace accord N — acuerdo m de paz
peace activist N — activista mf por la paz
peace camp N — campamento m por la paz
peace campaigner N — persona que participa en una campaña por la paz
peace conference N — conferencia f de paz
Peace Corps N — (US) Cuerpo m de Paz
peace dividend N — beneficios mpl reportados por la paz
peace envoy N — enviado(-a) m / f de paz
peace initiative N — iniciativa f de paz
peace movement N — movimiento m pacifista
peace offering N — (fig) prenda f de paz
peace pipe N — pipa f de la paz
peace settlement N — acuerdo m de paz
peace sign N — señal f de paz
peace studies NPL — (Univ) estudios mpl de la paz
peace talks NPL — negociaciones fpl por la paz
peace treaty N — tratado m de paz
* * *[piːs]1) u paz fin o at peace — en paz
to be at peace with the world — estar* satisfecho de la vida
to make peace with somebody — hacer* las paces con alguien; (before n) para la paz; <proposal, initiative, treaty> de paz; <talks, march, campaign> por la paz
2) ( Law)to keep the peace — mantener* el orden
to breach o (BrE) disturb the peace — alterar el orden público
3) ( tranquillity) paz f -
3 Frieden
'friːdənmpaz f<-s, ohne Plural > paz Feminin; Frieden schließen hacer las paces; Frieden stiften poner paz; in Frieden leben vivir en paz; lasst mich doch in Frieden! (umgangssprachlich) ¡dejádme en paz!der -
4 aussöhnen
'auszɔːnənvaus| söhnen ['auszø:nən]■ sich aussöhnen (re)conciliarsetransitives Verb————————sich aussöhnen reflexives Verbsich mit etw/jm aussöhnen reconciliarse con algo/alguien -
5 to make one's peace with somebody
hacer las paces con alguienEnglish-spanish dictionary > to make one's peace with somebody
-
6 kiss
kis
1. verb(to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) besar
2. noun(an act of kissing: He gave her a kiss.) besokiss1 n besokiss2 vb besar / dar un besotr[kɪs]1 beso1 besar, dar un beso a1 besarse, darse un beso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a kiss dar un beso a alguiento kiss somebody goodbye despedirse de alguien con un besoto kiss something goodbye despedirse de algokiss of death beso de la muertekiss ['kɪs] vt: besarkiss vi: besarsekiss n: beso mn.• retruque s.m. (Confection)n.(§ pl.: kisses) = dulce s.m.n.(§ pl.: kisses) = beso s.m.v.• besar v.• besucarse v.• besuquearse v.
I
1. kɪstransitive verb \<\<person\>\> besarthey kissed (each other) — se besaron, se dieron un beso
to kiss somebody goodbye/goodnight — darle* un beso de despedida/de buenas noches a alguien
2.
vi besarseto kiss and make up — hacer* las paces
II
noun beso mlove and kisses — ( Corresp) besos y abrazos
she gave him the kiss of life — le hizo (la) respiración artificial or boca a boca
[kɪs]kiss of death — golpe m de gracia
1.N beso m ; (=light touch) roce m•
to blow sb a kiss — tirar un beso a algn, dar un beso volado a algn•
the kiss of death — (fig) el golpe de gracia•
to give sb a kiss — dar un beso a algn•
the kiss of life — (Brit) (=artificial respiration) respiración f boca a boca; (fig) nueva vida f, nuevas fuerzas fpl2.VT besarto kiss sb's cheek/hand — besar a algn en la mejilla/besar la mano a algn
to kiss sb goodbye/goodnight — dar un beso de despedida/de buenas noches a algn
- kiss assto kiss sb's ass — (esp US) *** lamer el culo a algn ***, hacer la pelota a algn *
kiss my ass! — (esp US) *** ¡vete a la mierda! ***, ¡vete al carajo! (esp LAm) ***
3.VI besarsethey kissed — se besaron, se dieron un beso
4.CPDkiss curl N — (Brit) caracol m
* * *
I
1. [kɪs]transitive verb \<\<person\>\> besarthey kissed (each other) — se besaron, se dieron un beso
to kiss somebody goodbye/goodnight — darle* un beso de despedida/de buenas noches a alguien
2.
vi besarseto kiss and make up — hacer* las paces
II
noun beso mlove and kisses — ( Corresp) besos y abrazos
she gave him the kiss of life — le hizo (la) respiración artificial or boca a boca
kiss of death — golpe m de gracia
-
7 send
sendpast tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) mandar, enviar2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) mandar3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) volver•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business
send vb enviar / mandarsomebody send for a doctor! ¡que alguien vaya a buscar a un médico!tr[send]1 (gen) enviar, mandar; (telex, telegram) enviar, poner; (radio signal, radio message) transmitir, emitir2 (order to go) mandar, enviar3 (drive, cause to move) mandar; (rocket, ball) lanzar■ the explosion sent pieces of glass flying everywhere la explosión lanzó trozos de cristal por los aires4 (cause to become) volver, hacer1 (send a message) avisar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto send somebody away with a flea in their ear despachar a alguien con las orejas gachasto send somebody packing mandar a alguien a paseo, mandar a alguien a freír espárragosto send somebody to Coventry hacerle el vacío a alguiento send word mandar aviso, enviar un mensaje, avisar1) : mandar, enviarto send a letter: mandar una cartato send word: avisar, mandar decir2) propel: mandar, lanzarhe sent it into left field: lo mandó al jardín izquierdoto send up dust: alzar polvo3)to send into a rage : poner furiosov.(§ p.,p.p.: sent) = despachar v.• enviar (Teléfono) v.• expedir v.• mandar v.• remitir v.send
1.
(past & past p sent) transitive verb1) ( dispatch) \<\<letter/parcel/flowers/greetings\>\> mandar, enviar*send her my love — mándale saludos or recuerdos de mi parte
2) (direct, cause to go) \<\<messenger/envoy/reinforcements\>\> mandar, enviar*to send somebody on an errand/a course — mandar a alguien a hacer un recado or mandado/un curso
to send somebody for something: he sent me for some beer me mandó a comprar cerveza, me mandó a por cerveza (Esp fam); to send somebody to prison mandar a alguien a la cárcel; to send somebody packing — mandar a alguien a freír espárragos (fam)
3)a) (propel, cause to move)b) ( transmit) \<\<signal/current\>\> enviar*, mandar4) \<\<person\>\> (+ compl)to send somebody to sleep — dormir* a alguien
2.
viwe'll have to send to the States for spares — tendremos que encargar repuestos de Estados Unidos, tendremos que mandar (a) pedir repuestos a Estados Unidos (AmL)
Phrasal Verbs:- send for- send in- send off- send on- send out- send up[send] (pt, pp sent)1. VT1) (=dispatch) [+ letter, parcel, money, telegram] mandar, enviarplease send me further details — ruego me mande or me envíe más detalles
Jan sends her apologies — Jan pide que la disculpen or excusen
I had some flowers sent to her — le mandé or envié unas flores
he sent word that he wished to discuss peace — avisó or (LAm) mandó (a) decir que quería hablar de hacer las paces
2) (=cause to go) [+ person] mandar; [+ troops] mandar, enviarthey sent him here to help — lo mandaron para que nos ayudara, lo mandaron a ayudarnos
to send a child to bed/to school — mandar a un niño a la cama/a la escuela
to send sb for sth: I sent her for some bread — la mandé a comprar pan or (Sp) a por pan
to send sb home — mandar a algn a casa; (from abroad) repatriar a algn
- send sb to Coventry- send sb packing3) (=convey) [+ signal] enviar, mandar4) (=propel)he sent the ball into the back of the net — lanzó or mandó el balón al fondo de la red
it has sent prices through the roof — ha hecho que los precios se pongan por las nubes or se disparen
shiver I, 1.to send sth/sb flying — mandar algo/a algn volando por los aires
5) (=drive)6) * (=enthral)2.VIshe sent to say that... — mandó or envió un recado diciendo que..., mandó (a) decir que... (LAm)
we shall have to send to France for reinforcements — tendremos que pedir or (LAm) mandar a pedir refuerzos a Francia
- send for- send in- send off- send on- send out- send up* * *[send]
1.
(past & past p sent) transitive verb1) ( dispatch) \<\<letter/parcel/flowers/greetings\>\> mandar, enviar*send her my love — mándale saludos or recuerdos de mi parte
2) (direct, cause to go) \<\<messenger/envoy/reinforcements\>\> mandar, enviar*to send somebody on an errand/a course — mandar a alguien a hacer un recado or mandado/un curso
to send somebody for something: he sent me for some beer me mandó a comprar cerveza, me mandó a por cerveza (Esp fam); to send somebody to prison mandar a alguien a la cárcel; to send somebody packing — mandar a alguien a freír espárragos (fam)
3)a) (propel, cause to move)b) ( transmit) \<\<signal/current\>\> enviar*, mandar4) \<\<person\>\> (+ compl)to send somebody to sleep — dormir* a alguien
2.
viwe'll have to send to the States for spares — tendremos que encargar repuestos de Estados Unidos, tendremos que mandar (a) pedir repuestos a Estados Unidos (AmL)
Phrasal Verbs:- send for- send in- send off- send on- send out- send up -
8 sink
siŋk
1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) hundir(se), irse a pique2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) ponerse, bajar, descender3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) penetrar, clavar, hundir, hincar4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) hundirse, venirse abajo, desanimarse5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) invertir
2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) fregadero, pila, lavabo, lavamanos- sunken- be sunk
- sink in
sink1 n fregadero / pilasink2 vb hundirtr[sɪŋk]1 (ship) hundir, echar a pique2 figurative use (hopes, plans) acabar con3 (hole, shaft, tunnel) cavar, excavar; (well) abrir; (post, pipe, cable) enterrar; (knife) clavar, hundir; (teeth) hincar ( into, en)4 (forget) olvidar, dejar a un lado7 SMALLSPORT/SMALL (snooker, golf) meter1 (ship) hundirse, irse al pique; (stone, wood, etc) hundirse2 (land, building) hundirse3 (sun, moon) ponerse4 (figures, prices, value) bajar; (water, level) descender, bajar5 figurative use (hopes etc) venirse abajo6 (person) dejarse caer■ how could you sink so low? ¿cómo has podido caer tan bajo?8 (deteriorate) empeorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave somebody to sink or swim abandonar a alguien a su suerteto be sunk (finished) estar perdido,-ato be sunk in thought estar sumido,-a en sus pensamientosto sink one's differences hacer las paces1) : hundirse (dícese de un barco)2) drop, fall: descender, caerto sink into a chair: dejarse caer en una sillaher heart sank: se le cayó el alma a los pies3) decrease: bajarsink vt1) : hundir (un barco, etc.)2) excavate: excavar (un pozo para minar), perforar (un pozo de agua)3) plunge, stick: clavar, hincar4) invest: invertir (fondos)sink n1)kitchen sink : fregadero m, lavaplatos m Chile, Col, Mex2)bathroom sink : lavabo m, lavamanos mn.• derramadero s.m.• fregadero s.m.• fregador s.m.• pila s.f.• pileta s.f.• sumidero s.m.• vaciadero s.m.v.(§ p.,p.p.: sank, sunk) = abismar v.• anegarse v.• cavar v.• hincar v.• hundir v.• hundirse v.• naufragar v.• olvidar v.• perforar v.• sumergir v.• sumir v.• zozobrar v.
I
1. sɪŋk1)a) \<\<ship/stone\>\> hundirseto leave somebody to sink or swim — abandonar a alguien a su suerte
b) ( subside)to sink (INTO something) — \<\<building/foundations\>\> hundirse (en algo)
2) (fall, drop) \<\<water/level\>\> descender*, bajar; \<\<price/value\>\> caer* a pique; \<\<attendance/output\>\> decaer*, bajar3)a) ( decline) declinarb) ( degenerate) degradarsec) ( be discouraged)my heart sank — se me cayó el alma a los pies
that sinking feeling — (BrE) esa desazón, ese desaliento
2.
vt1)a) \<\<ship\>\> hundir; \<\<object/body\>\> hundir, sumergir*b) ( ruin) \<\<plan/business\>\> hundir, acabar con; \<\<person\>\> hundir, acabar con2) (bury, hide) \<\<pipe/cable\>\> enterrar*, esconder3)a) ( drive in)to sink something IN/INTO something: the dog sank its teeth into my thigh — el perro me clavó or me hincó los dientes en el muslo
b) ( excavate) \<\<shaft\>\> abrir*, excavar; \<\<well\>\> perforar, abrir*4) ( invest)to sink something IN/INTO something — invertir* algo en algo
5) ( Sport) \<\<ball/putt\>\> meter ( en el hoyo)6) ( forget) olvidar, dejar a un ladoto sink one's differences — olvidar or dejar a un lado sus (or nuestras etc) diferencias
•Phrasal Verbs:- sink in
II
a) ( in kitchen) fregadero m, lavaplatos m (Andes), pileta f (RPl)b) ( washbasin) (AmE) lavabo m, lavamanos m, lavatorio m (CS), pileta f (RPl)
I [sɪŋk] (pt sank) (pp sunk)1. VT1) (=submerge) [+ ship] hundir; (fig) (=destroy) [+ person] hundir; [+ project] acabar con, dar al traste con; [+ theory] destruir, acabar con2) (=open up) [+ mineshaft] abrir, excavar; [+ hole] hacer, excavar; [+ well] perforar, abrir3) (=bury, lay)a) [+ pipe] enterrar; [+ foundations] echarb) (fig)to be sunk in thought — estar absorto en mis etc pensamientos, estar ensimismado
4) (=forget) [+ feelings] ahogar5) (=dig in) [+ knife] hundir, clavar; [+ teeth] hincarI sank my knife into the cheese — hundí or clavé el cuchillo en el queso
6) (=invest)to sink money in or into sth — invertir dinero en algo
7) (Brit) * [+ drink] tragarse *8) (Sport) [+ ball, putt] embocar2. VI1) [ship, object] hundirseto sink without trace — (fig) desaparecer sin dejar rastro
- leave sb to sink or swimwe're all in the same boat and we sink or swim together — todos estamos en la misma situación, y una de dos: o nos hundimos o salimos a flote juntos
2) (=subside) [building, land] hundirse; [flood waters] bajar de nivel; [sun] ponerse3) (=slump) [person]to sink into a chair — arrellanarse en una silla, dejarse caer en una silla
to sink into poverty — hundirse or caer en la miseria
4) (=deteriorate) [sick person]5) (=fall) (in amount, value)3.CPDsink estate N — urbanización en una zona deprimida y con graves problemas sociales y de orden público
- sink in
II [sɪŋk]1.2.ADJ [estate] degradado, deprimido; [school] con un nivel muy bajo3.CPDsink tidy N — recipiente para lavavajillas, jabón y estropajos
* * *
I
1. [sɪŋk]1)a) \<\<ship/stone\>\> hundirseto leave somebody to sink or swim — abandonar a alguien a su suerte
b) ( subside)to sink (INTO something) — \<\<building/foundations\>\> hundirse (en algo)
2) (fall, drop) \<\<water/level\>\> descender*, bajar; \<\<price/value\>\> caer* a pique; \<\<attendance/output\>\> decaer*, bajar3)a) ( decline) declinarb) ( degenerate) degradarsec) ( be discouraged)my heart sank — se me cayó el alma a los pies
that sinking feeling — (BrE) esa desazón, ese desaliento
2.
vt1)a) \<\<ship\>\> hundir; \<\<object/body\>\> hundir, sumergir*b) ( ruin) \<\<plan/business\>\> hundir, acabar con; \<\<person\>\> hundir, acabar con2) (bury, hide) \<\<pipe/cable\>\> enterrar*, esconder3)a) ( drive in)to sink something IN/INTO something: the dog sank its teeth into my thigh — el perro me clavó or me hincó los dientes en el muslo
b) ( excavate) \<\<shaft\>\> abrir*, excavar; \<\<well\>\> perforar, abrir*4) ( invest)to sink something IN/INTO something — invertir* algo en algo
5) ( Sport) \<\<ball/putt\>\> meter ( en el hoyo)6) ( forget) olvidar, dejar a un ladoto sink one's differences — olvidar or dejar a un lado sus (or nuestras etc) diferencias
•Phrasal Verbs:- sink in
II
a) ( in kitchen) fregadero m, lavaplatos m (Andes), pileta f (RPl)b) ( washbasin) (AmE) lavabo m, lavamanos m, lavatorio m (CS), pileta f (RPl) -
9 versöhnen
fɛr'zɔːnənv1) ( Gegner) reconciliar(se), amistarse2) ( sich versöhnen mit) hacer las paces3) ( besänftigen) desenojar, sosegar1 dig (Streitende) reconciliar2 dig (versöhnlich stimmen) apaciguar■ sich versöhnen reconciliarsetransitives Verb————————sich versöhnen reflexives Verb -
10 pace
peis
1. noun1) (a step: He took a pace forward.) paso2) (speed of movement: a fast pace.) paso
2. verb(to walk backwards and forwards (across): He paced up and down.) ir de un lado a otro- keep pace with
- pace out
- put someone through his paces
- set the pace
- show one's paces
pace1 n1. ritmoshe works at a slow pace trabaja despacio / trabaja a un ritmo lento2. pasopace2 vb ir de un lado a otrotr[peɪs]1 (rate, speed) marcha, ritmo, velocidad nombre femenino2 (step) paso1 (room, floor) ir de un lado a otro de2 (set speed for) marcar el ritmo a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a snail's pace a paso de tortugato keep pace with somebody llevar el mismo ritmo que alguien, seguir el ritmo de alguiento pace up and down ir de un lado a otroto put somebody through their paces poner a alguien a pruebato quicken one's pace acelerar el paso: caminar, ir y venirpace vt1) : caminar porshe paced the floor: caminaba de un lado a otro del cuarto2)to pace a runner : marcarle el ritmo a un corredorpace n1) step: paso m2) rate: paso m, ritmo mto set the pace: marcar el paso, marcar la pautan.• andadura s.f.• andar s.m.• marcha s.f.• paso s.m.• velocidad s.f.v.• andar v.(§pret: anduv-)• marcar el paso para v.• medir a pasos v.• pasearse por v.peɪs
I
1) ( stride) paso mto put somebody through her/his paces — poner* a alguien a prueba, hacerle* demostrar a alguien de lo que es capaz
2) ( speed) (no pl) ritmo mat a slow pace — a ritmo lento, lentamente
I can't keep pace with her — no le puedo seguir el ritmo or (CS tb) el tren
salaries have not kept pace with inflation — los sueldos no han aumentado en la misma proporción que la inflación
to set the pace — marcar* la pauta
he gave up the job because he couldn't take o stand the pace — dejó el trabajo porque no podía aguantar el ritmo
II
1.
to pace up and down — caminar or (esp Esp) andar de un lado para otro or de para arriba para abajo
2.
vt1) ( walk across)2) ( regulate speed of)to pace a runner — marcarle* el ritmo a un corredor
•Phrasal Verbs:- pace out
I ['peɪs]1. N1) (=step) paso mI took a couple of paces forward/back — di un par de pasos hacia delante/atrás
•
to put sb through his/her paces — poner a algn a prueba2) (=speed)a) (when walking, running) paso m, ritmo m•
I could hardly keep pace (with him) — apenas podía seguirle el ritmo or el pasoquicken, slacken 1., snail, walking 3.•
to set the pace — (Sport) marcar el paso or el ritmob) (fig) ritmo m•
to do sth at one's own pace — hacer algo a su (propio) ritmo•
the pace of change/ life — el ritmo de cambio/vida•
I can't keep pace with events — no puedo seguir el ritmo de los acontecimientossalaries are not keeping pace with inflation — los sueldos no avanzan al mismo ritmo or paso que la inflación, los sueldos no siguen el ritmo de la inflación
•
her novels lack pace — el ritmo de sus novelas es demasiado lentoforce 2., 5)•
this company is setting the pace in new technology — esta empresa está marcando la pauta en nueva tecnología2. VT1) (anxiously)2) (=set pace of)to pace sb — (Sport) marcar el ritmo a algn
to pace o.s.: it was a tough race and I had to pace myself — era una carrera difícil y tuve que tener cuidado de no gastar toda mi energía al principio
you should pace yourself and not attempt too much at once — tienes que tomártelo poco a poco y no intentar hacer demasiado de una vez
•
he knows how to pace the action — (Cine, Theat) sabe cómo marcar el ritmo de la acción•
a fast-paced world/life — un mundo/una vida de ritmo trepidante•
a well-paced drama — un drama con el ritmo de la acción bien marcado3.VIAlan was pacing nervously — Alan se paseaba nervioso (de un lado para otro), Alan iba or andaba de un lado para otro nervioso
to pace back and forth, pace up and down — ir or pasearse de un lado para otro
4.CPDpace bowler N — (Cricket) jugador de críquet que normalmente lanza la bola rápido
pace bowling N — (Cricket) lanzamiento rápido de la bola
- pace out
II
['peɪsɪ]PREP frm según, de acuerdo con* * *[peɪs]
I
1) ( stride) paso mto put somebody through her/his paces — poner* a alguien a prueba, hacerle* demostrar a alguien de lo que es capaz
2) ( speed) (no pl) ritmo mat a slow pace — a ritmo lento, lentamente
I can't keep pace with her — no le puedo seguir el ritmo or (CS tb) el tren
salaries have not kept pace with inflation — los sueldos no han aumentado en la misma proporción que la inflación
to set the pace — marcar* la pauta
he gave up the job because he couldn't take o stand the pace — dejó el trabajo porque no podía aguantar el ritmo
II
1.
to pace up and down — caminar or (esp Esp) andar de un lado para otro or de para arriba para abajo
2.
vt1) ( walk across)2) ( regulate speed of)to pace a runner — marcarle* el ritmo a un corredor
•Phrasal Verbs:- pace out
См. также в других словарях:
Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 — Artículo principal: Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) … Wikipedia Español
Episodios de Beverly Hills — Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal:Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) … Wikipedia Español
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
Episodios de Cardcaptor Sakura — Anexo:Episodios de Cardcaptor Sakura Saltar a navegación, búsqueda Aquí se muestra una lista de los episodios del anime Cardcaptor Sakura. Para mayor información, véase el artículo principal. Los títulos en negrita corresponden al título de… … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Cardcaptor Sakura — Aquí se muestra una lista de los episodios del anime Cardcaptor Sakura. Para mayor información, véase el artículo principal. Los títulos en negrita corresponden al título de España: Contenido 1 1ª Temporada 2 2ª Temporada 3 3ª Temporada … Wikipedia Español
Historias de Jóvenes — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
dar — (Del lat. dare). 1. tr. donar. 2. entregar. 3. Ofrecer materia para algo. Dar tema para una composición. 4. Conferir, proveer en alguien un empleo u oficio. Le dieron el oficio de canciller. 5. Ordenar, aplicar … Diccionario de la lengua española
Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai — Ore no Imoto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai 俺の妹がこんなに可愛いわけがない (My Little Sister Can t Be This Cute) Género Comedia, Drama, Slice of life Novela ligera Creado por Tsukasa Fushimi (Au … Wikipedia Español
Episodios de The O.C. — Anexo:Episodios de The O.C. Saltar a navegación, búsqueda Esta es la lista de los capítulos de la serie de FOX The O.C.. Un total de 27 capítulos fueron dados en la primera temporada de The O.C., 24 en la segunda, 25 en la tercera, y 16 en la… … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de The O. C. — Esta es la lista de los capítulos de la serie de FOX The O.C.. Un total de 27 capítulos fueron dados en la primera temporada de The O.C., 24 en la segunda, 25 en la tercera, y 16 en la cuarta. El número total de episodios es de 92. La final en… … Wikipedia Español